Guida di stile per la traduzione in ambito regolatorio (MDR)
Quando gestisci una documentazione tecnica multilingue (istruzioni per l'uso, etichettatura, schede tecniche, aspetti clinici...), «tradurre correttamente» non è sufficiente. Ciò che fa la differenza tra un testo controllato e uno che si contraddice tra le varie lingue è uno strumento semplice, ma spesso assente: una guida di stile per la traduzione in ambito regolatorio.