Hai un progetto di traduzione ma non sai a quale agenzia di traduzione rivolgerti? Scopri perché AbroadLink è la migliore agenzia di traduzione per soddisfare le tue aspettative e offrirti un risultato di qualità.
Servizi su misura per le tue traduzioni
Dato che ogni progetto di traduzione è unico, è nostro dovere offrire ai nostri clienti dei servizi di traduzione adattabili e la massima flessibilità nella gestione dei progetti. Studiamo ogni dettaglio del tuo progetto per offrirti una proposta personalizzata, che si adatti alle tue esigenze e al tuo budget.
AbroadLink, agenzia di traduzione con sede a Madrid: professionisti altamente qualificati
Selezioniamo con cura i traduttori con cui lavoriamo. Devono avere sia le competenze che l’esperienza necessaria per soddisfare le esigenze dei nostri clienti, rispettando sempre i nostri standard di qualità.
I nostri team sono composti da traduttori competenti nei seguenti ambiti:
- Agroalimentare
- Economia e finanza
- Medicina
- Diritto
- Industria manifatturiera
- Energia
- Informatica
- Viaggi e turismo
Le nostre certificazioni garantiscono la qualità dei nostri servizi
Nella nostra agenzia di traduzione rispettiamo tre standard di qualità: ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100 Queste tre certificazioni sono il risultato dei nostri sforzi per offrire ai nostri clienti un servizio di alta qualità.
Norma ISO 9001
La norma ISO 9001 si riferisce alla gestione della qualità in termini generali, indipendentemente dal settore di attività dell’azienda che richiede i nostri servizi. Ha dei criteri molto rigorosi. Questi criteri assicurano che la nostra azienda dia priorità ai suoi clienti, soddisfi le loro esigenze e superi le loro aspettative.
Norma ISO 13485
La norma ISO 13485 è specifica per il settore sanitario, in particolare per la gestione della qualità dei dispositivi medici. A prima vista, questa norma sembra non avere alcuna relazione con la traduzione. In realtà, certifica la qualità e la competenza dei nostri traduttori medici. Infatti, quest’ultimi sono obbligati a rispettare i suoi criteri nel caso in cui le traduzioni interessano il settore sanitario.
Norma ISO 17100
La norma ISO 17100 riguarda specificamente i servizi di traduzione. Impone, tra le altre cose, che ogni traduzione sia revisionata da un professionista diverso dal traduttore. Richiede anche che i traduttori abbiano obbligatoriamente certe competenze.
I pilastri di AbroadLink Translations: riservatezza e rispetto delle scadenze
La nostra agenzia di traduzione con sede a Madrid si impegna a rispettare la riservatezza del contenuto che ci viene affidato. Sappiamo bene che il tuo contenuto può avere una certa importanza. Lo stesso vale per le scadenze, che per noi sono una priorità. Tutto ciò senza che la qualità della traduzione abbia ripercussioni.
In AbroadLink, la tua agenzia di traduzione con sede a Madrid, i nostri team ti accompagneranno lungo tutto il progetto, dalla creazione del preventivo fino alla consegna della traduzione. Le nostre norme e certificazioni sono una garanzia in più della qualità dei nostri servizi, che ci impegniamo a migliorare quotidianamente.
Hai bisogno di professionisti per tradurre i tuoi documenti, siti web, manuali o qualsiasi altro file? Non esitare a contattarci per ottenere maggiori informazioni sui nostri servizi.