AbroadLink ha annuncia il lancio di una campagna promozionale negli Stati Uniti. In questo modo, AbroadLink espande il proprio portafoglio clienti, fino ad ora costituito solo da clienti europei, e si pone l'obiettivo di acquisire clienti diretti con sede negli Stati Uniti.
AbroadLink ha piena fiducia nella sua politica aziendale completamente orientata ai clienti ed è sicura che il suo impegno per garantire la qualità le aprirà le porte del mercato statunitense. AbroadLink è un’agenzia di traduzione con sede in Spagna, dove le spese aziendali sono inferiori. Per questo motivo, può offrire ai suoi clienti tariffe più basse rispetto ai concorrenti statunitensi, pur rispettando gli stessi standard di qualità. Inoltre, essendo situata in Europa e lavorando durante l'orario d'ufficio della costa orientale degli Stati Uniti, AbroadLink diventa un alleato strategico per le aziende che desiderano entrare o che già operano nel mercato europeo. Secondo quanto dichiara Josh Gambín, Direttore generale: "Ci aspettiamo che le aziende statunitensi, così come i nostri clienti europei, si rendano conto che avere un unico database terminologico per ciascun cliente assicura maggiore qualità e coerenza e influisce sul rendimento del capitale investito. Così facendo potranno anche beneficiare degli sconti che offriamo per le ripetizioni presenti nei nostri database di traduzione".
Inoltre, l’agenzia offre alle prime cinque aziende di ciascun settore uno sconto del 10% sulle prime 75.000 parole tradotte. Kerry-Lynn, Responsabile delle vendite e del marketing internazionale, ritiene che "questo sia vantaggioso per tutti". I clienti degli Stati Uniti potranno beneficiare di un servizio professionale di massima qualità a un costo ridotto e AbroadLink potrà aggiungere i nomi di prestigiose aziende statunitensi alla sua lista di clienti europei.
Se desideri parlare con un rappresentante dell'azienda, chiama il +34 91 198 14 01.
Josh Gambín is the founder of AbroadLink and leads the company's sales and strategy. With a degree in Biology and a degree in Translation and Interpreting, his background bridges the scientific and linguistic worlds that define our work.
He is a published author in MultiLingual magazine and has participated as conference speaker at leading industry events, including the GALA and tekom conferences, where he shares AbroadLink's perspective on quality, compliance and the responsible use of language technology in regulated sectors.