A partire da febbraio del 2016 il nuovo indirizzo fisico e fiscale della nostra agenzia di traduzione è l'Edificio ATENEA, in Calle Periodista Fernando Gómez de la Cruz, 17, ufficio 1.2, a Granada. Vieni a farci visita e a conoscere la nuova struttura.
Il nuovo indirizzo fisico dell'azienda è anche il nuovo indirizzo fiscale, quindi tutte le fatture e quelle dei nostri fornitori linguistici includono questo cambiamento.
L'edificio ATENEA è stato completato nel 2008, proprio mentre la crisi stava cominciando a colpire duramente l'economia spagnola. Questa situazione ha creato un'opportunità di investimento per AbroadLink Translations. L'acquisto della nuova struttura è stato effettuato tramite Servihabitat con un investimento minore di circa il 50% rispetto ai prezzi di mercato al momento della sua prima messa in vendita.
Edificio ATENEA: una strategia per il futuro
L'acquisto di un nuovo ufficio nell’Edificio ATENEA rappresenta un'importante mossa strategica e un impegno a valorizzare il futuro. La nuova struttura diventa un importante miglioramento per il benessere del lavoro del nostro team, non solo per la novità in sé, ma anche grazie al suo design moderno di open space con vetrata, che ci mantiene in una costante comunicazione visiva. Allo stesso tempo godiamo di una grande luminosità e di una vista impagabile sulla Sierra Nevada.
Un altro elemento di grande importanza per AbroadLink Translations è la capacità di generare valore man mano che il mercato immobiliare ritorna a una situazione normale, per cui ci aspettiamo che il valore di questo bene cresca di circa il 30% nei prossimi cinque anni.
Infine, un altro elemento strategico è che proiettiamo un'immagine di modernità, solvibilità e capacità, caratteristiche immancabili nei nostri sforzi di internazionalizzazione e fidelizzazioen dei nostri clienti al di fuori della Spagna. In che modo? Offrendo maggiori sicurezze sulla traiettoria e il posizionamento di AbroadLink Translations sul mercato.
Josh Gambín is the founder of AbroadLink and leads the company's sales and strategy. With a degree in Biology and a degree in Translation and Interpreting, his background bridges the scientific and linguistic worlds that define our work.
He is a published author in MultiLingual magazine and has participated as conference speaker at leading industry events, including the GALA and tekom conferences, where he shares AbroadLink's perspective on quality, compliance and the responsible use of language technology in regulated sectors.