La agencia de traducción AbroadLink marca un nuevo hito en la estrategia fundamentada en su filosofía de empresa: avanzar con la tecnología. En febrero de 2014, se desarrollaron los primeros proyectos pilotos de traducción que se realizaban con SDL Trados Studio 2011, el software de memoria de traducción líder del mercado, que se integraban con el sistema de gestión implantado en la empresa desde febrero de 2013.
En palabras de Suzanne Bromly, gestora de proyecto senior: “El nuevo flujo de trabajo que utiliza la integración entre el sistema de gestión y la memoria de traducción no solo nos permite aumentar la productividad y la eficacia de la gestión, sino que también nos asegura un proceso sistemático de actualización de las memorias de traducción”.
La empresa espera que el máximo aprovechamiento de esta integración se alcanzará a final de mayo, cuando se hayan realizado todas las configuraciones necesarias de clientes y proveedores. Actualmente se están realizando pruebas piloto con la última versión del software de SDL, Integración del sistema de gestión con SDL Trados Studio, que parece que puede reducir el tiempo de procesamiento de la versión actualmente utilizada para la producción.
Josh Gambín is the founder of AbroadLink and leads the company's sales and strategy. With a degree in Biology and a degree in Translation and Interpreting, his background bridges the scientific and linguistic worlds that define our work.
He is a published author in MultiLingual magazine and has participated as conference speaker at leading industry events, including the GALA and tekom conferences, where he shares AbroadLink's perspective on quality, compliance and the responsible use of language technology in regulated sectors.