Auditoría de seguimiento 2026 en AbroadLink: validación de certificaciones ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100
En AbroadLink Translations queremos comunicar la validacion para 2026 de nuestras certificaciones ISO 9001, ISO 17100 e ISO 13485. Este hito reafirma nuestro compromiso con las normas de calidad, la precisión y la conformidad en proyectos multilingües, especialmente en ciencias de la vida y productos sanitarios.
La validacion se ha obtenido tras una auditoría externa de seguimiento realizada por Bureau Veritas: una verificación independiente que confirma que el sistema se aplica de forma consistente, que los controles siguen siendo eficaces y que la mejora continua se refleja en acciones reales.
Qué aporta la validación de cada certificación ISO (y por qué es relevante para la documentación de nuestros clientes)
ISO 9001 es el estándar de referencia en sistemas de gestión de la calidad. Nos ayuda a trabajar con procesos definidos y medibles para ofrecer un servicio estable y orientado al cliente.
ISO 17100 es la norma específica para servicios de traducción. Define requisitos para recursos, procesos y entrega, reforzando la garantía de calidad lingüística y la trazabilidad en cada proyecto.
ISO 13485 está enfocada a la gestión de calidad en el entorno de productos sanitarios y requisitos regulatorios. Su énfasis en control, evidencias y trazabilidad es especialmente valioso cuando la documentación impacta en cumplimiento y seguridad.
Qué significa una auditoría de seguimiento
Una auditoría de seguimiento comprueba que el sistema «funciona de verdad»: se aplica en el día a día, se revisan indicadores, se gestionan incidencias y se verifican mejoras. Para los clientes, esto convierte la calidad en algo demostrable: prácticas concretas, coherentes y repetibles.
Por qué es clave en ciencias de la vida y sectores regulados
En documentación regulatoria y técnica, el riesgo no es solo un error lingüístico: también cuentan la coherencia entre versiones, el control de cambios y la consistencia terminológica. En la UE, marcos como el Reglamento (UE) 2017/745 (MDR) en EUR-Lex y el Reglamento (UE) 2017/746 (IVDR) en EUR-Lex elevan la exigencia documental.
Además, cuando intervienen organismos notificados en evaluación de conformidad, la consistencia documental se vuelve crítica, como puede ser el caso de los organismos notificados para productos sanitarios (Comisión Europea).
Qué ganas tú como cliente
La validación de estas certificaciones para 2026 se traduce en ventajas prácticas:
- Consistencia entre proyectos, idiomas y equipos.
- Trazabilidad (quién hizo qué, cuándo y bajo qué criterios).
- Menos incidencias gracias a procesos y controles definidos.
- Mejor gestión del cambio en proyectos con múltiples versiones.
- Garantía de calidad respaldada por revisión externa.
Si tu documentación está ligada a entornos regulados, te pueden interesar servicios especializados como traducción de productos sanitarios y traducción farmacéutica.
Conclusión
Un año más, con la validacion de ISO 9001, ISO 17100 e ISO 13485 en AbroadLink mediante auditoría de seguimiento, mandamos a nuestros clientes una señal de continuidad con la gestión de la calidad: procesos que se sostienen, controles consistentes y una cultura de calidad verificable.
Si estás buscando una agencia de traducción con enfoque en calidad y trazabilidad, estaremos encantados de ayudarte.
Josh Gambín is the founder of AbroadLink and leads the company's sales and strategy. With a degree in Biology and a degree in Translation and Interpreting, his background bridges the scientific and linguistic worlds that define our work.
He is a published author in MultiLingual magazine and has participated as conference speaker at leading industry events, including the GALA and tekom conferences, where he shares AbroadLink's perspective on quality, compliance and the responsible use of language technology in regulated sectors.