Faut-il repenser l’enseignement de la traduction à l’ère de l’IA ?
L’IA générative a fait irruption dans les pratiques de traduction à une vitesse qui dépasse les cycles habituels de réforme des programmes. En quelques mois, des outils capables de reformuler, résumer, adapter un ton ou produire une traduction apparemment convaincante se sont installés dans les usages étudiants comme professionnels.